- 立于无花香的顽石 菌港之夜-WHU哲样青春

| 立于无花香的顽石 菌港之夜-WHU哲样青春
“霍金为你写出时间简史攀藤网 ,菌菌愿意为你朗诵一首小诗~”
各位小可爱晚上好呐,欢迎每晚收听菌菌电台FM1391。军训已进行(划水)大半,可能各位小可爱已经有些身心俱疲【才没有,连着下雨可休息了好几天( 博焱 ????? )】,
轻松亦或紧张,开心亦或难过,都让菌菌向小可爱们分享一首小诗苏星柏。相信优美的诗韵能给大家带来平和的心境,带来好梦~
看下面~
The Example
Here's an example from
a butterfly;
that on a rough, hard rock
happy can lie①;
friendless and all alone
on this unsweetened stone.
Now let my bed be hard,
no care take I②;
I'll make my joy like this
small butterfly;
whose happy heart has power
to make a stone a flower.
*诗的韵式为abcbdd,①②处正常语序分别为“can lie happy”与“I take no care”

Mary Carolyn Davies笔下的“榜样”是一只无亲无朋,立于无花香顽石上栖息的蝴蝶。环境虽恶劣,可它却“快乐如以往”。这一品质深深感染诗人,让诗人在第二节一开头就传达与困难较劲决心:“欢乐之心力量够大,可使顽石化为香花!”这是一只蝴蝶,一位榜样带给作者振奋人心的力量。
“让我的床再硬些吧,我都能挺过逃亡犯报告!”朴素的话语却不失真情,不失哲理。菌菌记得高尔基在《海燕》里发出过“让暴风雨来得更猛烈些吧!”的呐喊。这些都是对“常怀积极乐观之心,面对困境迎难而上”的诠释与注解。
所以呐,菌菌希望各位小可爱能在剩下为数不多的军训之日,也能继续保持高昂的情绪,认真训练。也以这只蝴蝶为榜样真夏竜,既然立于无花香的顽石,崔宇革那不妨就把顽石化为香花呢~


阴晴冷暖
为大家送上明天的阴晴冷暖:
明天是9月23日吴卓义,
周六,有雨近藤喜文,20℃-26℃
看来又是下雨天⊙﹏⊙∥,不知道大家是不是又要划水了哦。
不过训练也好,休息也罢,都希望小可爱们要合理安排好自己的时间,认真做好自己的事情( ﹡?o?﹡ )
最后,祝各位晚安啦~

排版:张恩泽
哲学学院团委学生会媒体中心